宿舍里只有张伟一个人,人类高质量男性出去打篮球了。
“我选择发烧39度,换取论文《ElectricFieldEffeAtomicallyThinCarbonFilms》。”
“好的!交易达成。你的体温将升至39度。”
随着魔鬼的声音响起,张伟赫然发现,自己面前竟然真的多了一份论文。
然而下一秒,张伟只觉得一阵头疼袭来,紧接着是肌肉的酸痛,还有那种四肢冰冷的感觉,瞬间让他的身体,不由自主的开始颤抖。
发烧39度的生理反应,瞬间袭来。
“来的真快!”张伟将体温计塞到腋窝,走到床上将自己裹在被子里。
五分钟后,张伟抽出体温计,水银柱果然停留在了39度的位置。
张伟吃了退烧药,等到效果渐渐起效,他的脑子终于不再是一团浆糊,他拿起那份论文,从头看了起来。
果然看不懂!
论文里的句子很长,里面夹杂着很多陌生的单词,以张伟跟老外勉强交流的英语水平,完全像是看天书一般。
表音文字就是如此的晦气,但凡是有复杂的句子结构、专业的术语和概念时,总是令人看不懂,也包括以此为母语的人。
一个受过十一年义务教育的英国佬,看不懂一段英文,这很正常。
举个例子,“Diabetes”这个词,如果你不懂它的意思,打开牛津词典,发现上面对其的注解是
“Ametabolicdisorderthatischaracterizedbyabnormallyhighlevelsofsugarintheblood,whichiscausedbythebody‘sinabilitytoproduceorrespondproperlytoinsulin.”
这句话里有多少单词,是英语六级的你所不认识的?所以想要明白“Diabetes”这个词的含义,先去查查这些你不认识的单词吧!
于是你又一次翻开牛津词典,发现你要查询的单词后面,又是一连串看不懂的解释,你成功开启套娃模式。
与之相比中文就简单多了,“糖尿病”三个字,小学五年级都能理解。
英语这东西,每出现一种新事物,就会创造一个新单词。
所以如果不考虑中华文明几千年的文化底蕴和层出不穷的压缩包,中文肯定是要比英文更容易的。
而如果考虑到文化底蕴和压缩包的话,中文肯定是进化的最完美的语言,随便一个压缩包,就能讲出一个故事,解释一大段内容。
“哎,都是些专业术语,慢慢查字典吧!”张伟无奈的叹了一口气。
这种情况也在他意料之中,他早已经去新华书店,买了一本词典。
词典内容不准确还不知道,关键是厚,是最厚的那一本,厚到会让人觉得,要不要再买一本《如何查词典》来辅助一下。
然后张伟将那些自己不认识的单词一一抄下来,开始查词典。
……
身穿正版湖人队球衣的叶浩天返回了宿舍,手里还抱着个篮球。
作为省级三好学生,叶浩天自然要德智体美劳全面发展,打篮球当然也是他的必备技能。
而且叶浩天的篮球打的还不错,高一时甚至进校队打了一年,要不是身高只有一米八,或许他就留在校队里了。
张伟能猜出,叶浩天这种形象好、学习好、家庭好、打球又好,还拉得一手小提琴的男生,在篮球场上肯定能迷倒不少的花痴。说不定都能凑出一支流川枫式的啦啦队。