(),
《七律·端午感怀》
禹甸熏风午节临,灵均每忆动愁心。
芳香角黍情难已,荟萃华筵意未禁。
若许骚人来胜日,可能高致赋清吟。
一时遥念魂销久,却道鲛珠更满襟。
注解:
禹甸:中国。《诗?小雅?信南山》:“信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。”朱熹集传:“言信乎此南山者,本禹之所治,故其原隰垦闢,而我得田之。”本谓禹所垦闢之地。后因称中国之地为禹甸。
骚人:屈原。屈原?作《离骚》,因称?屈原?或《楚辞》作者为骚人。唐?李白?《古风》:“正声何微茫,哀怨起骚人。”
清吟:清美的吟哦;清雅地吟诵。唐?白居易?《与梦得沽酒且约后期》诗:“闲徵雅令穷经史,醉听清吟胜管弦。”
可能:五代齐己《闻沈彬赴吴都请辟》诗:“可能更忆相寻夜,雪满诸峰火一炉?”唐韩偓《偶题》诗:“萧艾转肥兰蕙瘦,可能天亦妒馨香!”
鲛珠:神话传说中鲛人泪珠所化的珍珠,比喻泪珠。?宋?刘辰翁?《宝鼎现?丁酉元夕》词:“灯前拥髻,暗滴鲛珠坠。”?明?叶宪祖?《鸾鎞记?摧落》:“空怀?楚?玉,浪泣鲛珠,前程渐迫,后事难摹。”
释义:
在九州温暖的夏风吹拂着来到了端午佳节。每当这天就十分思念屈原,想起他心中为之一动。对着散发着香味的粽子,和朋友荟萃聚在一起的宴会上,我却为之感到难受。想到了如果屈原能在这天来到身边,会不会一起有着高雅的兴趣,一起吟诗作赋。一时想着想着,久久销魂,就不由得流下泪来,湿满了衣襟。