下课铃声响了。
课室里的所有人都冲过来围在邓昭的身边。
一个男生充满期待地问道:
“dng,这首短篇小说在哪里看的?快给我看看。”
“我给你们链接你们也看不懂啊!我们祖国文字博大精深。”
突然,邓昭心思一动:
“等我翻译成雄鸡国语言我再给你们看吧!”
“那你要快点啊,这个故事实在是太发人省醒了,太有爱国教育色彩,我那个军人爷爷一定会很喜欢的。”
这时,教室里的其他同学也七嘴八舌地说道:
“就是,快点翻译出来哦!”
“作为土生土长的雄鸡国人,这篇小说差点让我哭了,好想再细细研读!”
“dng,我们大家都等着你把《最后一课》翻译出来!”
这时,人群中,响起thoas先生的声音。
他一脸笑眯眯地对邓昭说道:
“dng,翻译出来记得也发我一份。”
邓昭发誓,他总来没听过thoas先生的声音有这么柔和过。
回到宿舍,邓昭就迫不及待地翻译起《最后一课》。
几个小时过去后,当他翻译好《最后一课》时。
却怎么读都感觉没有汉语版来得顺畅。
或许这就是作家和普通人的区别!
怎么办啊??!!
这样的翻译作品,他实在拿不出手啊!
这时,邓昭突然头脑一热,在v博上私信了文浩,说出了自己在翻译《最后一课》时遇到的困扰。
当发出这条私信后,邓昭不由得一拍脑袋。
哎呀,文大神写东西是厉害,但他很可能不会雄鸡国语言啊。
自己真是病急乱投医了!
算了,就当个吐槽吧!
一时间,邓昭的头又大了。
早知道就不要口嗨答应翻译出来给大家看了。
正当邓昭有点绝望时。
突然v博收到私信回复。
邓昭连忙点开,发现竟然是文大神回复他了:
【把你翻译的文档发我邮箱(),我来看看!】
啊!!!文大神竟然会雄鸡国语!!!
邓昭大喜过望,连忙把自己翻译的文档发到文浩的邮箱里。
不到半个小时,他的邮箱就收到了收件提醒。
他一看,是文浩大神通过邮件发回文档给他了。
邓昭连忙把邮件里的文档下载到桌面。
然后满怀期待地打开
当他由头到尾看完整篇雄鸡国语版的《最后一课》时。
他不由得震惊了。
虽然整篇小说的骨架还是他翻译的那篇,但是里面很多语句都被文浩大神调整了。
整篇小说在文浩大神的调整之下,简直就是发生了翻天覆地的变化。
变得非常“纵享丝滑”,非常顺畅!
文浩大神的雄鸡国语言水平太高了吧!!
一时间邓昭对文浩的敬佩如滔滔江水连绵不绝。
于是,邓昭迫不及待就把翻译好的《最后一课》发到自己的班级推特群里。
然后说道:“亲爱的同学们,《最后一课》雄鸡国语版已经翻译好了,大家自行保存看啦~”
发完这句话后,邓昭连忙又把《最后一课》雄鸡国语版发给thoas先生。
做完这些操作之后,邓昭就呼呼趴在床上睡着了。
邓昭班级推特群里,雄鸡国国籍的同学占了足足三分之二。
当群里所有人都看完整篇小说时。
所有雄鸡国国籍的学生情绪再也绷不住了。
他们每个人都铭记着那段屈辱的历史。
那真挚感人的爱国热情简直就是直戳人心。
所有人仿佛听得见一颗赤诚的爱国心在怦怦跳动。
【这个叫文浩的作者真厉害,通过一节语言课就把我们雄鸡国人民的爱国情怀表现得淋漓尽致】
【对母语的热爱是爱国的一种映射,我爱雄鸡国语言!我爱雄鸡国】
【雄鸡国人民,尤其是雄鸡国的孩子,只要牢牢记住你们的语言,就好像拿着一把打开监狱大门的钥匙,就永远不会被征服。】
【铭记那段屈辱的历史,愿此世界再无战争,我大雄鸡国威武雄壮!】
【撼人心魄的一篇爱国主义小说,真不敢相信这篇有着浓烈雄鸡国历史特色的小说是一个龙国人写的】
于是,受小说的感染,群里很多人情不自禁就把小说转发到自己的其他推特群。
一传十,十传百,百传千。
《最后一课》凭借深刻的、真挚的、动人的爱国主义思想和感情,良好的口碑,一下子在整个雄鸡国流传开来。
雄鸡国最大的通讯社珐新社的官方账号更是直接发了一条推特:
【《最后一课》一旦日常生活的场景有了庄严的非常的意义,就会使每一个普通的细节都具有一种动人的力量。作者用谐趣、朴素、恬淡的语言描写了一所小学师生的最后一堂法文课向祖国语言告别的情状和心情,表现了我们雄鸡国人民失去祖国的无限沉痛的感情和在异国统治下的精神痛苦。而这悲惨的事件又是通过一个无知顽童还带稚气的语言叙述出来的,这最后一课甚至也使他在精神上受到剧烈的震动,并由懵懂而觉醒,增强了小说撼人心魄的力量。】
与此同时,《最后一课》的作者文浩也被越来越多的雄鸡国的人所熟知。
【天啊,这么一篇以咱们雄鸡国为历史背景的文章,居然是龙国人写的,真是出人意料】
【啊,今天开始粉这个叫文浩的作家,但作家有推特号吗?】
【好文章,我转给我爷爷看,他直接看哭了,老一辈的人对那些历史更有感触】
【艺术无国界,支持这个叫文浩的作家,希望多出作品】
【一个龙国人居然这么了解我们雄鸡国的历史,还把小说写得这么好,真心服了】
【牛逼的龙国人,第一次看到异国人写我们国家的东西可以写得这么优秀!】
一时间,文浩之名在雄鸡国人民中大火特火。
一下子成为了很多雄鸡国人热议的对象。
很多人更是自发成为了文浩的粉丝