致各位观赏贤男、贵女:
《宣夜》名字来自失传的宣夜学说,中国古代对宇宙总星系认识,从垒石结绳认识开始,有盖天学说,宣夜学说,浑天学说等等。古代中国对于天文学研究遥遥领先于世界各地。取名宣夜,也是笔者对古代各位天文学家微薄虔意。
来说一下这篇小说,没什么野心,多半为知鱼之乐。如今网络小说架空玄幻常常剥离历史背景,文中场景常现一群今日时人说着各种流行用语,用现在的摩登文例去说古代,不敢说十分违和,却也透着一股儿不正经。
当然笔者并无改变的想法与革新的巨力,只是愿为网文写作多出一种不时髦的写法,即使不是整个文章,也愿意是这里一肢一节可给观书人一种新奇。
本小说影射西周与东周交际之间一段历史,故事情节与线索并不复杂,公元前781年,周幽王继位,宠爱褒姒,十年之后西周覆亡。周幽王弟弟姬余臣与原太子姬宜臼,形成两王并立,时间一共四十多年。有对峙就有故事,小说基本上按两王并立起源与争斗为主线。但小说并不是真实历史进程,是演义是借用历史,是作者一本正经的胡说八道,也不是今人穿越到古代,改变某某历史进程。
前方高能预警:本小说生僻字、古字极多。
我可能是为自己玄幻类小说注释、注音最多的一名著书人。每个章节后都会注释,虽然不能为文中各个生僻字注释标音,但关键字词还是会注解一下,文字不应该成为表达的障碍,笔者愿意多费时光作出解释。
因为前面所述有那么一个历史虚拟背景,文章中尽可能还原春秋当时庶众如何生活、民风民俗,这是脱头髪、秃脑门一件劳心劳体的事务。
我本着大事上含糊,细节上真切基本原则来创作此文。金庸先生武侠小说皆带时代背景,如《射雕英雄传》是宋末元初。当年有大陆书评人指出金庸写作有“古人说今话”的文弊。评论很中肯,金庸在日后修订自己作品时修改了不少词句以为切合当时时代背景。
本人作文时,就畏惧“古人说今话”的文弊,时常想着避免,可一路行文下来,发现还是免不了这个文弊。真按春秋那个年代的用词作书,全篇文言文,晦涩难解不易懂,小说真心没法观览。
再次高能预警:观阅此小说需要一定古文造诣。
小说中包含大量《诗经》词句与文字,为此作者已经有巨多注释。在那个年代不通诗的人是无法在正式社交场合与人对谈、言论。另外笔者还恐惧有人批评小说不白不文,一碗夹生饭食。写作下来依旧洗刷不去不白不文嫌疑,不过多阅几遍,且顺了诸君眼目,小文并不过于诘屈聱(áo)牙。
中国封建王朝按体系论是在战国前,战国后到秦始皇再次统一,其实进入中央集权时代,严格说与封建制度大不同。历史学家为了简约将封建一词延长到近代,本人并不想在学术争鸣一番,也顺应此一说法,我们中国人近代落后,错过封建王朝瓦解之后的蒸汽时代,没有最早完成工业革命。
文中出现了蒸汽机,在那个年代是不可能出现事物,这是作者一寸私心与冀望,遥想封建王朝后期出现革新的生产工具。蒸汽机。这事很不正经,有穿越者的营私舞弊,不合量凿而正枘(rui)之规定。
可本人又超爱那个蒸汽腾腾火热年代,笔椽在我手,小说文中于是有了蒸汽机。
笔者内心不止一次自咎,咒骂己身不严肃,否定历史唯物主义观。最后还是没忍住,终究想补上蒸汽时代那个缺失一环。蒸汽机在遥想另一个大陆我复活出来,其实也是犯了古人说今话做今事的病态。在这里对观书的贤男贵女道一声由衷歉意,不求原谅笔者犯病一次。
小说宣夜名出天文,本文天文名词与知识点颇为丰富,比如参商之阔,意亲友隔绝,不能相见,行文多次提及参宿、商宿。古天文名词,历代累加,没有官方统一说法,为笔者也为观书人带来不便。
文中提及粻(zhāng)宿,为朱雀之嗉,浅见是张宿正写,粻宿中有一颗星名“天庙”代指朝堂,此星位置特别,很重要。天庙在古代天文中有四种说法,《国语·周语上》日月厎于天庙,土乃脉发。意思日月运行到天庙(室宿),即孟春之时,肇事耕耘土地。笔者原则上用早不用迟,讯国语》采天庙星是室宿别称一说。
又因本人非天文专业人士,非科班春秋历史学者,自身才学文力浅薄,小说中所涉专业知识表述若有误谬,恳请诸位读者斧正。
著书人:雅安丁一乙
壬寅年己酉月甲子日