精灵游侠,绝对是最善于丛林战和野外作战的职业者。
他们有自己独特的联系方式,比如模仿鸟类的口哨声,比如风之语,然而某人的横空出世,让他们的游侠行动模式出现了正面的改变。
靠近深水港湾的一个山岗上,温蕾莎正用一个简单的树干封住一段,在里面放入一缕灯火作为光源,然后以不停节奏遮挡光源,做到定向发射光信号的目的。
这种名为【摩尔斯密码】的信号,让她觉得很新奇。
海面的舰船上,芬娜*金剑看着长长短短的光信号,嘴角泛起笑意:“兽人太大意了,竟然在沿海五里范围内没巡逻队。让工兵队按照计划先行上岸。”
黑咕隆咚的晚上,要运什么工程器械就是开玩笑,摸黑以小船运人倒还凑合。
借着先遣队的精灵们留下的单向灯光,工兵们开始了他们的忙碌。
而奥蕾莉亚她们,则准备朝内陆推进。
“准备好了吗?”奥蕾莉亚朝着身后一大堆怪模怪样的人类猎人和盗贼职业者说道。
“嗯。”众人点头。
这些职业者不见得很强,刚踏入职业者的门槛。他们要学习的东西很多,但他们也有东西是游侠们要学习的,比如……吉利服。
就算再怎么自诩精灵游侠野外作战天下第一,她都必须承认,把大量本地植物弄下来,别在那件特制的斗篷上,可以让整个身体看起来就像是一个草垛。
哪怕以她的眼力,不靠近都很难分辩出身穿吉利服趴在地上的猎人。
“紧跟荧光标记!”
“是!”
每个游侠的斗篷上朝后的地方,都有一条荧光横杆,这是让人类猎人哪怕在黑暗中都能跟随前方精灵游侠的脚步,避免误入沼泽。
近两千游侠带着同等数目的猎人加盗贼,就这么悄咪咪地摸向内陆。
没有让奥蕾莉亚意外,就在距离海岸大概八公里的地方,发现第一个兽人营地。
营地规模真心不小,大概有两千个兽人聚居。虽然他们也设置有粗糙的木制营寨墙,但在拥有黑暗视觉的精灵面前,简直错漏百出。
特别是一处靠近沼泽的地方,营墙空出一个将近3百米的巨大空子。
或许那对于兽人来说是绝对的死亡之地,对于实力高强的游侠,哪怕是浮在沼泽表面上的一块枯木,都足以让他们轻盈地渡过。
风行者三姐妹和哈杜伦,带着几十个身手最好的游侠,轻易飞渡过去。
哈杜伦摸上一个哨塔,看到了一个正在打呼噜的兽人哨兵。
长久的安宁,早已让这个氏族的兽人失去了警惕。
哈杜伦用匕首准确地从兽人腋下刺入其心脏? 那兽人的痛楚抽搐仅仅持续了两秒,感觉就是翻了个身的工夫,这岗哨就废了。
一个招呼? 大量木板被铺在沼泽表面上? 动作轻敏的游侠和猎人? 迅速通过,摸入各个粗糙的兽皮营帐当中,展开一次真正的《刺客信条》行动。
一个小时不到? 一切都结束了。
哈杜伦向奥蕾莉亚报告:“准将阁下? 一切清理完毕,尸体都沉到沼泽里,血迹抹干净了。我们还制造了一系列脚印? 伪装成这个氏族迁徙了。昨天刚好有场雨? 脚印很快就会很模糊。”
“干得不错!”
接下来三天的节奏? 基本就是奥蕾莉亚带着少数游侠精锐? 以及《刺客信条》部队专门袭击兽人氏族的驻地? 而一千多精灵游侠则散开成一支支10到30人不等的小队? 疯狂扫荡在沼泽地区瞎逛或者打猎的兽人。
得益于兽人糟糕的传信系统,以及大量沼泽区限制了兽人的活动范围,基本上只要守着几条通往南北主干道的泥路,就能阻止兽人去报信。
一连七天,愣是没一个兽人有命跑出来。
位于后世的维尔加挖掘场边上的维尔加营地里? 奥蕾莉亚俯瞰着不远处的怒牙营地。这是一个很优秀的观察所? 就在主干道旁边的高山上? 离地一百多米? 就算非常注意,都无法察觉以吉利服作为掩护的精灵游侠们。
当然,从高空俯瞰又是另外一回事。
可惜兽人已经木有空军了。
自从龙喉氏族失去了飞龙坐骑之后? 龙喉兽人又不得不沦为大号步兵了。
一大群龙喉袭击者盘踞在那边,看得温蕾莎心痒:“我们可以干掉那些家伙么?也就四千人,如果我们集合所有兵力的话……”
“不行!别忘了,我们不是为了杀戮而杀戮。所有的行动,都是为了掩护米奈希尔港的建造。”奥蕾莉亚一口拒绝。
“好的。”
“唉!都一千多岁了,你就不能学麦当肯那样,成熟点么?”
温蕾莎自闭了,然后一面古怪地打开斯坦索姆领生产的罐头。
有趣的是,在米奈希尔港西面海上一艘战列舰,麦当肯把阿尔萨斯训得像孙子似的。
“我愚蠢的弟弟啊!你就不能成熟点吗?”
“呜!”阿尔萨斯捂着自己被敲了个包的脑门,可怜得像只刚被欺负的小动物。
玩艾泽拉斯版本的‘仁川登陆’,非麦当肯亲自过来不可。整个联盟里除了他这个穿越者,没有谁会玩这种大规模登陆战。(当然,沙雕玩家里有这方面得人才,碍于身份,不方便出来指挥。)
麦当肯唯一意料之外的就是老泰子居然肯放阿尔萨斯出来跟他混。
“就让他见识见识什么是战场吧,而且你的打法,我放心。”这是老泰子的原话。
麦当肯总觉得泰瑞纳斯是在讽刺他苟,派自家独苗苗出来也放心。
反正,阿尔萨斯就问了一句,能不能下午就开打,立马被麦某人教训了。
麦当肯举着手中的罐头:“战场第一课!饿着肚子的士兵绝对会打败仗!你先试试这个。”
阿尔萨斯在麦当肯指导下,费九牛二虎之力,总算用匕首打开了这个罐头。他用手指捻出一块立方体似的玩意,放嘴里,喝水。
“呃,好难吃。”
“对!这玩意的确难吃,但可以免去生火做面包的麻烦。”