(地球村部*记事V)
Shape Your Future 塑造自己的未来 Sarah B Peck
There’s the marble, there’s the chisel, 这里有大理石,这里有铁凿,
Take it, work it to your will; 拿起凿子,按照自己的意愿来雕琢;
You alone must shape your future, 上天给你力量和技巧,
Heaven send you strength and skill. 自己的未来全靠自己来塑造。
122.和光同尘
思梅:“soften one’s glare and move along old ruts-swim with the tide”. “swift with the tide; go with the stream”.
慕竹:这是啥意思啊,我咋看不明白?
明月:没有用心看,当然不明白。
慕竹:这么说明月知道咯,还不赶紧翻译一下。
明月:第一个意思是“和光同尘”。第二个意思是“随波逐流”。
慕竹:你英语咋学的这么好呀?
思梅:其实你也学得不差,只是你在故弄玄虚。
慕竹:我哪敢呀,真的不会。随波逐流我知道,就是没头没脑、没有自己的立场和主见,只是随着潮流走。那和光同尘是啥意思呢?
明月:既不标新立异,也不背离正道。后指随俗而处,不露锋芒。本意是指道家无为而治思想的体现。
思梅:它的近义词是随波逐流。
慕竹:近义词?能近吗?随波逐流是没有立场和主见。和光同尘按理说是有自己的立场和主见,只是不想标新立异锋芒毕露刺人眼罢了。
明月:这样理解也可以,权作是韬光养晦。
思梅:这世间随波逐流的人多的去啦,和光同尘低调行事实属难得啊。
慕竹:不露锋芒就是立场,平和相处就是主见。随波逐流怎能比肩?
明月:此话怎讲?
慕竹:同尘者随俗而处影响左右,和光者感化他人共同进步。
明月:看来慕竹已经入道,见解独到别有新意。
思梅:慕竹的理解更称我意,有心让光芒普照大地。
明月:本是中性词,也能褒起来。慕竹悟道深,不得不佩服。
慕竹:我哪里有什么道呀,只是一厢情愿罢了。
明月:愿望是好的,一起努力吧。低调行事平和相处,不失立场自有主见。
慕竹:韬光养晦提升品位,影响左右共同进步。
思梅:诗云随风潜入夜,润物细无声是也。
(https://www.yqwxw.cc/html/109/109365/48584933.html)
www.yqwxw.cc。m.yqwxw.cc