海棠书屋 > 综合 > 英伦1986 > 第一期沙雕问答

第一期沙雕问答(1 / 1)

开书都两个多月了,字数也走到四十多万了。

我平时还是很喜欢看评论的,基本上每条评论都要看看,看看读者老爷的反馈等等情况。

本来还幻想着抄抄书评呢,但我也不知道为啥,我的书评论普遍不多,好像看扑街作者的书,读者老爷们都不爱评论?

今天也是写着写着写烦躁了,整理几个比较有代表性的沙雕问答,在这里统一回复(狡辩)一下。

...

首先第一个。

在前几章就有一些大聪明和美吹在那里评论。

1主角凭什么看不起美利坚啊,你一个带英贵族有什么资格看不起人家美利坚人,你不知道人家美利坚以后有多强吗?

...

答:看到这种评论,我实际上有点麻木,但凡了解点历史的,总该知道美利坚是怎么来的吧?

他那点历史拢共二百多年,你猜猜他们当初没独立之前,是怎么回事?

带英的传统贵族又怎么不能看不起他们?

而且书里那个看不起富商之女的桥段,是有无数真事印证的真实事件呀,就算不懂,可以了解一下嘛。

为什么非要给我东扯西扯的,有些人觉得美利坚强,那是因为宣传上,你只知道他们,但不代表别人都要像这些人的认知那样,多么在乎他们。

我看有些评论里,动不动给我来一句,人家欧美如何如何,你这不能如何如何。

好家伙,一句欧美你把整個欧洲和北美当整体了?

有些情况下,在大方向上,是能用这样的词,但只要一细分,欧是欧、美是美、人家那么多国家和地区,都被有些人当一样的了,这种东西我简直无法吐槽了。

难道你看一个年代文,主角要是穿越回华夏了,那以前岛国还很强呢,主角是不是也要看得起岛国?

这是立场问题啊,有什么可杠的?

..............................

2本书对话没有翻译腔,没有代入感,不真实。

答:前一段时间有个人,跑来对我指指点点的,说这说那的,那书写出来是给自己人看的,为什么国外题材的书就非得用翻译腔写?

难不难受啊?

哦...上帝啊,我真想照着你的腚沟子上狠狠踹一脚。

我至今都记得那位读者老爷,挂着个李佳欣的头像,一副大言不惭的样子,对我指指点点,还美其名曰两本书都支持我了,还帮我推书了,说我要听他的意见,不能玻璃心。

我按照他的名字一查,好家伙,两本书都是2点粉丝值,总共两本书加起来4点粉丝值,您的支持真是让我感动。

别的不说了,打赏个黄金、不白银盟主吧,我给我在法国的二舅姥爷拉过来,让他给你找个纯正的伦敦人,用伦敦腔亲自给你朗读英文的都行,这够不够有代入感?

.....................

3醉了,你这是1986年?你觉得那个时代没相机和摄像头?我们那边城市八九十年代结婚都有手持的摄影机,一抓一大把,什么香江更多,外国就不用说了。

答:这个问题至今还挂在书评区,本来给他回复了,但好像发不出来。

这给我气的呀...

说不好听的,简直无心码字。

我郑重声明一下。

如果有的专业问题,不懂。或者没看明白之前,先别急着喷,咱可以搜一下...

但不懂,硬是偷换概念,还一副指点我的样子,就真的搞心态了。

拍电影的那叫胶片摄影机,是用的胶片!胶片!胶片!

这玩意和后来拍电影的数码摄影机不同的地方在于,后来的数码摄影机是可视的,剪辑也方便,导演坐在监控器前,就能看到几个镜头内拍摄的画面了。

而书里最早的胶片摄影机,不是相机!

相机虽然也用胶片,但那叫胶卷,是拍照片用的!

而以前电视采访,和庆典录像用的,那叫模拟信号录像机。

看清楚了,录像机!

录像机是插录像带的!

这玩意是便携,但它拍出来的东西像素差,只适合小屏幕,也就是电视上播放,这个有的时代比较早,八九十年代早就普及了,更早之前就有。

但它和拍电影用的胶片摄影机完全不是一种东西。

把录像机拍摄的东西发大到大荧幕上看,基本上全是颗粒感。

像素...像素懂吧?

录像机拍出来的画面,在八九十年代那个时期,能有几十万万像素就了不起了,后来的高清录像机出的更晚!

这种录像机从最早的卡带、磁带、到后来的碟片、硬盘。

录像机和摄影机这俩不是一回事!

烧煤的火车和高铁,都是在铁路上跑,都能拉人拉货,伱能说这俩是一种东西吗?

那位叫@无限月票的读者,非常感谢你给我普及的知识,我谢谢您!

........................

本来准备和他对线的,发现评论老发不出来,特意开个单章解释一遍,憋的我实在不爽。

好了吐槽完了,打扰各位读者老爷了,我继续去码字了。

最新小说: 无上至尊,从斩妖除魔开始 携崽死遁,疯批权臣跪求当爹 穿成皇孙,开局保下亲爹太子之位 三国:十倍速度,貂蝉说我太快了 全球末世:开局觉醒吞魂天赋 穿书后,我和闺蜜玩坏男主! 替嫁后,我成了九零首富少奶奶 1秒1血脉,觉醒荒古圣体我独断万古 真千金被赶出府,摄政王宠翻了 浅藏心动